МОЛДОВА. В стране 31 августа отметили праздник родного языка Limba noastră cea română. По этому поводу репортеры решили узнать, насколько же кишиневцы знают грамматику румынского языка.
Во время короткой прогулки по центру столицы можно обнаружить огромное количество грамматических ошибок: на рекламных панно, в названиях и слоганах экономических агентов, в простых объявлениях, расклеенных жителями, констатирует Timpul.md. Многие позволяют себе писать без диакритических знаков, другие путают буквы, некоторые используют кальки с русского, а есть и такие, которые просто не знают, как правильно пишется то или иное слово. Далее представлены некоторые примеры грамматических ошибок, найденных прямо в центре Кишинева под носом лингвистов и ответственных лиц в примэрии за правильное использование языка.
На рекламном панно, расположенном у входа в коммерческий центр по ул. Тигина, тоже ошибки. Вместо blugi (штаны, джинсы) написано bluji, а вместо lenjerie pentru femei (женское нижнее белье) на стенде написано linjerie pentru femei.
Рядом с центральным рынком обнаруживаем еще одно информационное панно. На нем написано muzică vie (живая музыка), что является калькой с русского языка. Также на этом же объявлении вместо cumetrii написано cumătrii (так, как используют это слово в некоторых регионах страны).
На этом панно вместо reparație aur (ремонт золота) написано reparate aur.
В районе центрального рынка на одном из окон вместо gustări fierbinți (горячие закуски) и gustări reci (холодные закуски) написано gustări fierbinte и gustări rece.
Ошибки и на этом панно. Вместо manichiură și pedichiură (маникюр и педикюр) они написали manichiur și pedichiur, а вместо alungirea unghiilor (наращивание ногтей) – alungirea unghilor.